-
1 заходить слишком далеко
Большой англо-русский и русско-английский словарь > заходить слишком далеко
-
2 заходить слишком далеко
vgener. buiten de schreef gaan, het te bont maken, over de schreef gaan -
3 заходить
I несовер. - заходить;
совер. - зайти без доп.
1) (к кому-л.) go/come (to), call (on), drop in (on)
2) (во что-л.) stop at (in), drop in (at), go/come (at) ;
call/touch (at), enter мор.
2) (за кем-л./чем-л.) pick up, fetch;
call (for)
3) (во что-л.;
попадать) get (to), find oneself (in)
4) (в чем-л.) go (behind) ;
turn
5) (солнца) set
6) (о ком-л./чем-л.) arise( over) (об аргументах) ;
turn (to) (о разговоре)
7) (кому-л.;
воен.) wheel (round) ;
outflank ∙ заходить слишком далеко ≈ to go too far II несовер. - ходить;
совер. - заходить;
без доп. begin to walkзаход|ить -, зайти
1. (в вн.) call (at), drop in (at) ;
(к дт.) call (on smb.), look in( at smb.`s), call in( at smb.`s) ;
не ~я домой without going home first;
2. (за тв.) call (for), come* (for), call round( for) ;
~и(те) за мной call for me, come and fetch me;
~и(те) за книгами call round for the books;
3. (подходить со стороны) go* round (to the other side), approach from the other side;
зайти за угол go* round the corner;
зайти с другой стороны машины go* round to the other side of the car;
зайти в тыл противнику take* the enemy in the rear;
4. (за вн. ;
скрываться) go* (behind) ;
солнце зашло за тучу the sun went behind a cloud;
5. (попадать, оказываться) get*, find* oneself;
куда мы зашли? where have we got to?;
~ слишком далеко go* too far (тж. перен.) ;
6. (о небесных светилах) set*;
7.: разговор зашёл о нём the conversation touched on him;
дело зашло далеко the matter has gone too far.Большой англо-русский и русско-английский словарь > заходить
-
4 далеко
1. (тж. далёко прил.;
кратк. форма от далекий
2. предик.;
безл. it is far;
it is a long way до этого еще далеко ≈ it is still a long way off
3. нареч. far off;
a long way off;
far (from) заходить слишком далеко ≈ to go too far далеко позади ≈ far behind далеко до далеко за далеко не
1. нареч. far*;
(о расстоянии тж.) а long way;
он живёт (очень) ~ he lives а long way off/away;
он уехал ~ he has gone away (on a long journey), he`s gone far away;
оставлять кого-л. ~ позади leave* smb. far behind;
2. в знач. сказ. it`s а long way;
до дому ещё ~ it`s still far to home, home is a long way off;
3. в знач. сказ. (о времени) it is а long time (to) ;
~ за...
1): ~ за полдень, за полночь far/well into the afternoon, night;
2): ему ~ за 40 he is well over forty;
~ не... far from...;
by no means...;
я ~ не уверен в этом I`m by no means sure of that;
зайти слишком ~ go* too far;
~ ходить за примером не нужно one does not have to look far for an example;
он ~ пойдёт he will go far;
ему ~ до совершенства he is far from being perfect;
ему ~ до неё he is not a patch on her;
он ~ не дурак he is far from being a fool;
he is anything but a fool. -
5 заходить
I( начать ходить) se mettre à marcher, commencer à marcherон заходил по комнате — il s'est mis à arpenter la chambreIIсм. зайти•• -
6 carry too far
Большой англо-русский и русско-английский словарь > carry too far
-
7 run too far
Большой англо-русский и русско-английский словарь > run too far
-
8 carry too far
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > carry too far
-
9 run too far
заходить слишком далекоАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > run too far
-
10 carry it too far
-
11 go too far
-
12 Carry things too far
Заходить слишком далекоDifficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Carry things too far
-
13 to run too far
-
14 go beyond a joke
Conversation vocabulary and slang. English-Russian dictionary > go beyond a joke
-
15 run too far
заходить слишком далеко* * *заходить слишком далеко -
16 carry it too far
-
17 go too far
-
18 carry too far
-
19 aller trop loin
заходить слишком далеко, забыватьсяJe n'allais pas loin, et bien mal m'en prit d'avoir tenté, car le rappel fut sec, et tant que je dus me rasseoir assez piteux. (F. Vallotton, La Vie meurtrière.) — Мои посягательства не заходили далеко, и лучше мне было бы и не пытаться, потому что я получил такой резкий отпор, что вынужден был убраться с довольно жалким видом.
Alain le regarda, sans bouger, et Blanchet sentit qu'il venait d'aller trop loin. Il eut peur [...]. (G. Simenon, La Prison.) — Алэн, не дрогнув, посмотрел на него, и Бланше понял, что зашел слишком далеко. Он испугался [...].
-
20 carry to excess
заходить слишком далеко, заводить слишком далекоАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > carry to excess
См. также в других словарях:
ЗАХОДИТЬ СЛИШКОМ ДАЛЕКО — 1. кто [в чём] Выходить за пределы дозволенного, допустимого. Имеется в виду, что речевое поведение или поступки лица или группы лиц (Х) приводят к тому, что изменить, исправить ситуацию трудно или невозможно. Говорится с неодобрением. реч.… … Фразеологический словарь русского языка
ЗАХОДИТЬ — 1. ЗАХОДИТЬ1, захожу, заходишь, несовер. (к зайти). 1. По дороге куда нибудь, идя куда нибудь, посещать кого что нибудь, бывать где нибудь. По пути домой я заходил в книжные лавки. || Иногда, на короткое время посещать кого нибудь. Заходить к… … Толковый словарь Ушакова
ЗАХОДИТЬ — 1. ЗАХОДИТЬ1, захожу, заходишь, несовер. (к зайти). 1. По дороге куда нибудь, идя куда нибудь, посещать кого что нибудь, бывать где нибудь. По пути домой я заходил в книжные лавки. || Иногда, на короткое время посещать кого нибудь. Заходить к… … Толковый словарь Ушакова
ЗАХОДИТЬ ДАЛЕКО — 1. кто [в чём] Выходить за пределы дозволенного, допустимого. Имеется в виду, что речевое поведение или поступки лица или группы лиц (Х) приводят к тому, что изменить, исправить ситуацию трудно или невозможно. Говорится с неодобрением. реч.… … Фразеологический словарь русского языка
Далеко заходить — ДАЛЕКО ЗАХОДИТЬ. ДАЛЕКО ЗАЙТИ. Экспрес. Забываясь, теряя контроль над собой, переступать принятые нормы поведения, приличия, обычаи, привычки и т. д. Я должен, однако ж, решительно сказать, что мы зашли далеко. Мой долг, моя обязанность сказать… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Далеко зайти — ДАЛЕКО ЗАХОДИТЬ. ДАЛЕКО ЗАЙТИ. Экспрес. Забываясь, теряя контроль над собой, переступать принятые нормы поведения, приличия, обычаи, привычки и т. д. Я должен, однако ж, решительно сказать, что мы зашли далеко. Мой долг, моя обязанность сказать… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Заходить — I сов. неперех. 1. Начать ходить. 2. перен. Прийти в движение (о предметах). II несов. неперех. 1. Приходить куда либо или к кому либо на короткое время или мимоходом, по пути. 2. Приходить куда либо чтобы взять с собою кого либо или что либо. 3 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Заходить — I сов. неперех. 1. Начать ходить. 2. перен. Прийти в движение (о предметах). II несов. неперех. 1. Приходить куда либо или к кому либо на короткое время или мимоходом, по пути. 2. Приходить куда либо чтобы взять с собою кого либо или что либо. 3 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Акция и акционерное общество — I I. Понятие и техника акционерного дела. Акционерным обществом называется каждое общество, все члены которого участвуют своими вкладами, не принимая личной ответственности за общество; в то же время относительно формы ставится еще и то условие,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
перебарщивать — впадать в крайность, ударяться в крайность, переходить границу, перехватывать, заходить слишком далеко, перехлестывать, переусердствовать, перегибать, хватать лишку, пережимать, перегибать палку, пересаливать Словарь русских синонимов.… … Словарь синонимов
пересаливать — заходить слишком далеко, пережимать, впадать в крайность, перебарщивать, перегибать палку, переходить границу, хватать лишку, переусердствовать, ударяться в крайность, перехватывать, перегибать, перехлестывать Словарь русских синонимов.… … Словарь синонимов